Ellie Goulding - Sixteen (二八年華)

Ellie Goulding的歌聲實在太迷人
也非常適合電音歌曲(她也唱紅不少首
她說16歲是她人生非常重要的轉折點
這首歌帶她回到青少年的懵懂無知與年少輕狂
並希望它能讓大家憶起年輕的單純天真

[Verse 1]
Do you remember when we moved out?
你還記得當我們搬出去那時嗎?

My mum said, "I love you, but it's a small house"
我媽說:「我愛妳,但這房子實在太小」

So we changed up and saved up
所以我們決定做出改變並留下它

Gave up our town
離鄉背井

We were dangerous, couldn't tame us
我們橫衝直撞,沒有什麼能抵擋我們

What's missing now?
那現在是什麼溜走了呢?

[Pre-Chorus]
Time
是時間

Suddenly, we got no time
剎那間,時光飛逝

We're so busy doing life
我們忙碌地過著生活

That I miss your eyes on mine, mine
我想念你那注視著我的眼神,對我含情脈脈的目光

[Chorus]
If you just focus on me
若你專注地看著我

Like we were sixteen
好像我們只有16歲

And plotting our lives
描繪我們的人生

Can I wear your t-shirt
我能穿上你的T恤

And sleep on you
在你懷裡入睡

While I dream of all the good times?
讓我夢見所有美好時光嗎?

When we were sixteen
彷彿我們正值二八年華

[Post-Chorus]
Like we were sixteen
好似我們只有16歲

Like we were sixteen
就如我們16歲那樣

[Verse 2]
Do you remember the teacher said
你還記得老師說的

"You're too young, too stupid, don't lose your head"
「你還太年輕,懵懂無知,別意氣用事」

But years gone and we held on with the best intent
但隨著年歲過去,我們仍保有最良善的初衷

Just two kids who kicked it on MSN
就只是兩個孩子在即時通上的純粹閒聊

[Pre-Chorus]
Oh, time
噢,時間

Suddenly, we got no time
剎那間,時光飛逝

We're so busy doing life
我們忙碌地過著生活

That I miss your eyes on mine, mine
我想念你那注視著我的眼神,對我含情脈脈的目光

[Chorus]
Oh, if you just focus on me
噢,若你專注地看著我

Like we were sixteen
好像我們只有16歲

And plotting our lives (When we were plotting our lives)
描繪我們的人生(當我們打造人生藍圖)

Can I wear your t-shirt
我能穿上你的T恤

And sleep on you
在你懷裡入睡

While I dream of all the good times?
讓我夢見所有美好時光嗎?

When we were sixteen
彷彿我們正值二八年華

[Post-Chorus]
Like we were sixteen
好似我們只有16歲

Like we were sixteen
就如我們16歲那樣


[Bridge]
Let's take the love that we found
我們帶走彼此覓得的愛

And give it back to ourselves
然後又還給我們自己

Sometimes these things don't work out
有時候有些事情沒有用

Sometimes there'll be no one else
有時候愛就是無可取代

They said we'd never even make it this far
他們說我們根本不可能走到這一步

But here we are
但我們走過來了

And we're still counting stars
我們仍舊數著天上的星星

Like we were sixteen
好似我們只有16歲

[Outro]
Oh, when we were sixteen
噢,彷彿我們正值二八年華

We're still counting stars like we were sixteen
我們仍舊數著天上的星星好似我們只有16歲

We're still counting stars like we were sixteen
我們仍舊數著天上的星星就如我們16歲那樣

<P.S.>二八年華其實只用於形容女生,但我想翻譯成人生最美好的時光而用於此
〈英文歌詞來源〉:Genius Lyrics

arrow
arrow

    忤逆客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()